Переведенные на 10 языков труды Абая направят в библиотеки 100 стран

None
None
НУР-СУЛТАН. КАЗИНФОРМ - Труды Абая переведены на 10 языков и готовы к изданию. Эти книги будут направлены в библиотеки и культурные центры 100 стран. Об этом написал Глава государства Касым-Жомарт Токаев в своей статье «Абай – духовный реформатор», посвященной 175-летию со дня рождения великого поэта, передает МИА «Казинформ».

Напомним, на страницах республиканской газеты «Казахстанская правда» опубликована статья Главы государства Касым-Жомарта Токаева «Абай – духовный реформатор», посвященная 175-летию со дня рождения великого поэта.

«Наш гражданский долг – разъяснять и пропагандировать бесценное наследие поэта, потому что Абай является гением мирового масштаба. В этом суть концептуальной основы абаеведения», - обозначил Президент.

В настоящее время ведется конкретная, целенаправленная работа по введению произведений Абая в международный научный оборот.

«Его труды переведены на десять языков и готовы к изданию. Эти книги будут направлены в библиотеки и культурные центры ста стран. Мною подписан указ, согласно которому ряд иностранных переводчиков, исследователей и пропагандистов творческого наследия Абая удостоен государственных наград», - отметил Касым-Жомарт Токаев.

«Мероприятия, посвященные юбилею, продолжаются. При наших посольствах в зарубежных странах стали открываться центры Абая. Для систематического изучения творчества поэта в Евразийском национальном университете имени Л. Гумилева была создана Академия Абая», - добавил он.


Напомним, 30 мая 2019 года Глава государства подписал Указ «О праздновании 175-летнего юбилея со дня рождения Абая Кунанбайулы». 21 января в Нур-Султане состоялось празднование по случаю 175-летия Абая с участием Президента РК Касым-Жомарта Токаева и Елбасы Нурсултана Назарбаева.

В прошлом году 175-летию Абая был запущен челлендж по чтению отрывков из его стихов. Глава государства Касым-Жомарт Токаев принял эту эстафету у 9-летней ученицы лицея Ләйлім-Шырақ.

Челлендж по чтению произведений великого поэта поддержали в Азербайджане, Татарстане, Кыргызстане, Японии, Узбекистане. Послы Франции и США в Казахстане, депутат британского парламента и писатель также присоединились к поэтическому марафону.

К 175-летию великого казахского поэта запущен новый телеканал «Абай ТВ», проводятся выставки, открываются памятники, опубликованы «Слова назидания на украинском языке, книга на арабском языке под названием «Наставления Абая народу Казахстана», в Узбекистане издана книга «Мудрое слово Абая» и так далее.

Аэропорт города Семея стал носить имя Абая, проходят реставрационные работы в музее Абая и театре, названном в честь великого поэта.

Постановлением Правительства Республики Казахстан 10 августа объявлено Днем Абая и внесено в календарь праздничных дней.


Сейчас читают