Какие книги переведены на казахский язык рассказали в WikiBilim

None
None
НУР-СУЛТАН. КАЗИНФОРМ - Исполнительный директор ОФ «Ұлттық аударма бюросы» Рауан Кенжеханулы рассказал о переведенных в рамках проекта «100 новых учебников» книгах, передает корреспондент МИА «Казинформ».

«Как помните, ровно год назад мы с участием Елбасы презентовали первые 18 учебников, переведенных в рамках проекта «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке». Сегодня в день двухлетия принятия программы Рухани жаңғыру мы рассказали о том, что завершена работа по переводу и подготовке к изданию следующего списка учебников из 30 наименований», - сказал Рауан Кенжеханулы после заседания Национальной комиссии по реализации программы «Рухани жаңғыру».

Он привел примеры переведенных пособий.

«Здесь есть очень интересные уче,ники по всемирной истории, современной педагогике. Хорошая коллекция книг по экономике и предпринимательству. К примеру, есть учебник принципы маркетинга Филиппа Котлера, Стратегический менеджмент, HR Management. Это то, чего раньше не было и это создает хорошую основу, чтобы начать такие программы как MBA на казахском языке в наши вузах», - отметил Р. Кенжеханулы.

«Кроме того, готовится новый список, вернее он давно обсуждался на основе предложений, полученных от наших вузов. По согласованию с членами нашей рабочей группы отобраны дополнительно 30 учебников для перевода и издания в этом году. Те 30 учебников, которые мы сейчас завершаем, до начала нового учебного года будут доставлены в 112 наших университетов», - добавил спикер.

Напомним, в столице прошло заседание нацкомиссии по итогам программы «Рухани жаңғыру».

На заседании были озвучены основные результаты по реализации программы.

Сейчас читают