Мамы-писательницы: Казахстанским подросткам нужен свой Гарри Поттер

None
None
ПАВЛОДАР. КАЗИНФОРМ - Уроженка Павлодарской области, живущая в Алматы журналист Асем Бакытова, находясь в декретном отпуске, написала первую в своей жизни детскую книжку «Ана ертегiлерi. Мамины сказки» на казахском и русском языках и провела её первую презентацию в Павлодаре, передаёт корреспондент МИА «Казинформ».

«Это какой-то придуманный мной жанр «мамины сказки», которые родились из наших домашних игр с детьми, - рассказала Асем Бакытова. - В книге собраны сказки и задания по их сюжетам. Таким образом, как бы закрепляется содержание прочитанного, да и ребёнку интересно. А потом эту сказку можно проиграть дома с родителями. И это становится своего рода соучастием родителей, совместной игрой».

Ярко иллюстрированная книга вышла в алматинском издательстве «АлСафи» тиражом 1000 экземпляров. По словам Асем, она предназначена для детей трёх-семи лет. Трём сыновьям писательницы пять лет, три и полтора года. Персонажам сказок этой книжки даны имена её детей: старшего Амира, среднего Айдара и младшего Алмаса.  Сюжеты сказок первой книги тоже посвящены детям Асем. На обложке нарисованы заяц, ёжик и волк. Изображённый вверх ногами заяц - это Амир, который любит акробатику. Ёжик - это Айдар, у которого и в жизни часто взъерошены волосы. А младший Алмас - волчонок, с бойким характером. Сказка о раскрасках в этой книжке - это случай из реальной жизни, про Айдара. Поэтому дети А. Бакытовой сами с большим интересом читают эту книжку и гордятся тем, что их мама - писатель, а они - герои её сказок. «Мамины сказки» стали по сути совместным проектом автора сказок и издательства.

«Эта книжка - результат работы трёх декретных мам, - отметила автор. - Одна из них я, автор этих сказок. Вторая - издатель Дана, которая владеет компанией «АлСафи» и выпустила уже восьмую по счёту книгу. Раньше она выпускала в свет издания на казахском языке. Это её первый опыт издания книги на двух языках. А третья мама - иллюстратор Юлия Тян. Для неё наш проект тоже стал первым опытом иллюстратора. Вообще-то у неё медицинское образование, но она увлеклась акварелью, графическим дизайном. Сейчас Юлия выучилась и теперь рисует красивые иллюстрации. Мы вместе обсуждали то, где какие будут иллюстрации. Например, следы на обложке предложила изобразить я, чтобы было видно, как везде-везде ходят мои дети, по всей книжке, потому что они дома тоже ходят везде, по всей квартире».

Корректорами этого томика выступили Бейбит Сарыбай и Татьяна Сартакова. Сама А. Бакытова, у которой уже есть дипломы бакалавра и магистра журналистики, сейчас дистанционно учится ещё и на курсах сказкотерапии в Москве. Эта необычная терапия, по её словам, может помочь детям через чтение особенных сказок избавиться от страхов, например, боязни темноты. 

«В Павлодаре это первая презентация книги «Ана ертегiлерi. Мамины сказки». В конце недели я поеду в Астану. Там будет ещё одно представление моего труда с участием мамочек. В столице есть крупные книжные магазины, они предложили мне провести такую встречу, - поделилась Асем. - Потом мы запланировали чтения в крупном магазине Алматы, где хотим почитать эту книжку для детей».

null

Иллюстратора для своей книжки А. Бакытова случайно нашла в Инстаграме. Сначала увлеклась рисованием и весной в этой соцсети проводила недельные тематические марафоны рисунков: на одной неделе люди вместе с ней рисовали фрукты, на другой - листочки растений и так далее. Там Асем и Юля нашли друг друга, оказавшись на одной «волне». Ю. Тян не только нарисовала иллюстрации к книге, но и сверстала её.

«В Казахстане издательский рынок развивается, появляются новые книги, но есть ниши, которые не заняты. И как пример - книги для подростков, - делится автор. - Хотя детских книг казахстанских авторов выпускается немало, например, в издательстве «Аруна». Выходят книжки с сюжетными сказками на казахском, русском языках. Писательница по имени Асель Сапакова пишет книги для детей на казахском языке, старается развивать детскую казахскую литературу. То есть ниша литературы для детей дошкольного, младшего школьного возраста заполнена. Но крайне мало, на мой взгляд, подростковой литературы, книг, рассчитанных на детвору десяти-тринадцати лет, остросюжетных приключенческих романов с нашими героями, родными именами, с погружением в наш мир и традиции. Нужно что-то вроде казахстанского «Гарри Поттера».

Фото Асем Бакытовой

Сейчас читают